緯來日本台有在播嵐的節目,今天這及剛好播的是教做蛋包飯
媽媽看到想抄卻來不及,於是我花了時間再重看,抄下材料和步驟

影片請看優酷 http://v.youku.com/v_show/id_XMzcxMzk4Mzg0.html

不過這個字幕我覺得翻譯的台灣人會霧煞煞,比如說番茄醬竟然是 西紅柿沙司...
還有文句的翻易也是...嗯,看的懂意思就好
所以食材和步驟我都用重新順句過,也覆上食材的日文,如果有看影片的話還可以做對照
(我懂的日文只有簡單的文句和單字而以)



 

 

嵐にしやがれ! 120225 荒野十人對戰 - 蛋包飯 オムライス(omuraisu)

今日評審,料理研究家 - 森野熊八

評審說:
蛋包飯 = 在家也可以做的基本西餐(日式西餐)
這道料理包含了 切菜、炒飯、翻鍋、攪拌、包飯 等...一系列步驟
每個步驟都非常重要
會做蛋包飯的話,大家以後結婚了可以做給老婆和孩子吃
可以建立一個幸福的家庭

重要的五道工序
1.切食材
2.加奶油拌炒
3.完成雞肉炒飯
4.做醬汁
5.用蛋皮包飯

嵐にしやがれ-オムライス  


*工序1
材料(2人份)
洋蔥(タマネギ) 1/2個
荷蘭芹(巴西里)(パセリ) 1枝
蘑菇(マッシュルーム) 3個
雞腿肉(鶏もも肉) 80g
大蒜(ニンニク) 1/2片

把蘑菇切成六等份(先對切,再將對切的劃兩刀即可)
接著把大蒜切末,越細越好
荷蘭芹的葉子摘下來也切成末
洋蔥整齊的切成約0.5cm然後再切小丁
重點! 洋蔥要大小一致,這樣食材才會受熱均勻,才不會蛋皮凹凸不平難以包起來
雞腿肉切成2cm大小的肉塊



*工序2
材料
切好的食材(カットした具材)
塩(シオ) 適量
胡椒(コショウ) 適量
奶油(バター) 20g
白酒(白ワイン) 50cc

點火前先把奶油、洋蔥和大蒜放入平底鍋
等奶油稍融化後再開到中火,切記不要將奶油煎到焦掉
接著放入雞腿肉和蘑菇,然後倒入白酒,煮到你倒入的量的一半
加入適量的塩和胡椒,不要加多,淡淡的沒關係,後面還會做二次調味

筆記:奶油要在沒有將鍋子預熱時放入,這樣炒出來的料理才會好吃
如果先預熱,鍋子溫度高的時候放下去的話,2秒奶油就會焦了,這樣會影響食物的味道
反正就是鍋子的溫度要低,不要讓奶油一下去就焦掉



*工序3
材料
熱騰騰的飯(ご飯) 300g
番茄醬(ケチャップ) 約2~3大匙
荷蘭芹末(巴西里)(パセリ)
塩(シオ) 適量
胡椒(コショウ) 適量

將飯倒入鍋中與食材拌開,倒入番茄醬
接著拌勻,可用翻鍋的方式(看19:41)這樣可以讓番茄醬和飯炒均勻
加入適量的塩和胡椒調味,再加入荷蘭芹繼續翻炒,均勻後就完成了雞肉炒飯

翻鍋訣竅:用鍋鏟(炒菜木鏟)固定在鍋柄前,前後搖動鍋子
筆記:不是用番茄醬調味,所以不要加太多,負責調味的是塩和胡椒



*工序4
材料
番茄(トマト) 1個
法式牛肉醬汁 demi-glace sauce(デミグラスソース) 1大匙
番茄醬(ケチャップ) 約1/2杯
白蘭地(ブランデー) 1大匙
白酒(白ワイン) 2大匙
水(みず) 100cc
奶油(バター) 20g
塩(シオ) 適量
胡椒(コショウ) 適量

先將番茄去蒂頭切丁用中火炒,炒到變成橘色(這樣能去除酸味變的美味)
倒入白蘭地,鍋子稍微傾斜使其燃燒(火要夠大才會燃燒,鍋子要放在爐面傾斜不要離太遠)
再倒入白酒、法式牛肉醬汁(demiglace sauce)和水煮到變濃(泥狀)後加入塩、胡椒和奶油
奶油融化後拌勻即完成

`影片中兩位藝人都是先放奶油,然後接著放其他材料,但廚師是最後才放奶油
我想應該都可以,廚師沒有特別指出
`demi-glace sauce 好像是日本超市普遍有的食材
稍微察了一下才在他人部落格看到說中文的話是 法式牛肉醬汁、黃汁粉、多明格拉斯醬 等
有需要的話再自己上網查一查



*工序5
材料
蛋(卵) 3個
奶油(バター) 10g
牛奶(牛乳) 1大匙
塩(シオ) 適量
胡椒(コショウ) 適量
雞肉炒飯、醬汁

打兩個全蛋然後再加一個蛋黃,等於碗裡有兩份蛋白三份蛋黃
將蛋打散後,用濾網過濾,加入牛奶、塩和胡椒
把奶油均勻在鍋中融化後,倒入蛋液
蛋液倒入鍋中後要在一分鐘內完成蛋包飯
搖動鍋子讓蛋均勻分布在鍋中
在蛋還是半熟的時候把雞肉炒飯倒在正中央
稍微傾斜鍋子開始翻鍋,讓蛋皮慢慢捲起包住飯
然後鍋子到釦在盤子上即可順利盛盤
最後放些蔬菜擺盤,淋上醬汁即完成

筆記:三份蛋黃的用意是為了讓蛋皮的黃色更明顯漂亮
這樣淋上醬汁時可以相互襯托,看起來更美味

`擺盤用的菜隨意,所以就沒有按照節目中給的食材寫上



出来た!

 

 

 

 

`嵐にしやがれ 台灣緯來日本台是翻 嵐的大挑戰 有興趣的話可以上土豆或優酷找來看
に しやがれ  是  に する  的變化
意思是 讓別人做什麼事情給自己看看的意思
所以粉絲們通常直接打中文的話 嵐にしやがれ 是 交給嵐、就交給嵐吧! 有這樣的意思

一邊看還可以一邊學點日文,我會把字幕上不懂的句子寫下來
然後google或知識+,不過這樣學我更想直接去上課:p

文章標籤
創作者介紹

Pure Mode

莓 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()